发布时间:2022-04-25 文章来源: 至领留学 点击:1566次
美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。号称“language capital of the world”。
美国蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的着名学府。
蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。
1) Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education
2) Graduate School of International Policy and Management翻译及口译研究院(Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education)
该研究院是世界上最前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。该学院与巴黎高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学口译学院并称为世界三大顶级翻译学院。
该学院设有7个语种:中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。
蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades. 但是真正可以做到的又有几家呢?蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。
设有四个硕士学位:
Master of Arts in Translation (MAT) 翻译硕士
Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻译及口译硕士
Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 会议口译硕士
Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻译及本地化管理硕士
该院的会议口译硕士课程被瑞士日内瓦的国际会议口译员协会(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列为全球最顶尖的15个研究生课程之一。
该学院的翻译与本地化管理专业,被列为美国STEM专业(划重点)。没错,文科背景也有读STEM的春天!培养的目标就是现在互联网大厂都在招聘的本地化人才。作为全美唯一的翻译和本地化管理硕士学位,于2019年被指定为STEM(科学、技术、工程和数学)学位课程。如果你是从该计划毕业的国际学生,并且有资格申请标准的可选实习培训 (OPT),那么也可能有资格申请 STEM 24 个月的工作授权延期。毕业一年内就业率98%,就业率可以和IT相提并论了。
什么是本地化?本地化是使与想法、服务或产品相关的内容适应特定市场或地区的语言和文化的过程。在全球化不断发展的今天,无论是中国广阔的市场前景,还是中国产品不断走向世界,大厂对于走出去和引进来的业务需求,在不断催生本地化人才的岗位空缺。语言服务行业可高达500亿美元,在这样的背景下,蒙特雷推出这个非常前沿的、符合市场需求的专业。
该学院的翻译和本地化管理 (TLM) 学位是一个以职业为中心的硕士学位,如果您有兴趣在语言、文化、商业和技术的交叉领域工作,这是理想的选择。您将参加语言、管理和技术方面的实践课程;发展跨文化的理解和交流;并培养高度适销对路的技能——事实上,许多顶级雇主都在寻找该学院的毕业生作为本地化管理人才的首选。
项目毕业生在世界各地担任各种职务,包括在 Netflix、Google 和 Salesforce 等科技公司担任本地化项目经理和语言主管,以及在领先的翻译公司担任项目经理。
编辑:翁晓兰